dune
Moderadors: xordi, Ripejadors
dune
hola a tothom
tinc remasteritzada la peli dune de l'any 1984 de 137 minuts de durada en catala i substitols,ni tan sols ser si ja esta penjada per aquests mons,si interessa m'ho dieu i la ripejo,pero tambe tinc remasteritzada aquesta peli a la versio que van fer per a TV i que dura 177 minuts en versio original i subs en apañol,tambe la puc ripejar i si algu vol fer els subs en catala partint dels subs en ispanish doncs ja direu
aneu dien,si veig que interessa la faig i si no ho deixem per una altra ocasio
tinc remasteritzada la peli dune de l'any 1984 de 137 minuts de durada en catala i substitols,ni tan sols ser si ja esta penjada per aquests mons,si interessa m'ho dieu i la ripejo,pero tambe tinc remasteritzada aquesta peli a la versio que van fer per a TV i que dura 177 minuts en versio original i subs en apañol,tambe la puc ripejar i si algu vol fer els subs en catala partint dels subs en ispanish doncs ja direu
aneu dien,si veig que interessa la faig i si no ho deixem per una altra ocasio
-
- Entrades: 3515
- Membre des de: dv. gen. 19, 2007 12:20
- Ubicació: Baix Montseny
- Status: Desconnectat
Re: dune
mira't això axis: http://forum.totsrucs.cat/viewtopic.php?f=3&t=6278
es Dune, un rip d'un Bluray amb l'àudio en català, i a més, no crec, ho sé, en exclusiva per a TotsRucs
es Dune, un rip d'un Bluray amb l'àudio en català, i a més, no crec, ho sé, en exclusiva per a TotsRucs

[table][td]RSS amb les notícies de TotsRucs[/td][/table]
Re: dune
ok,llavors fare tranquilament la versio que van fer per a TV que te 40 minuts mes de metratge i remasteritzada,V.O i subs en ispanish...pero si algu vol fer els subs en catala partint d'aquests subs doncs.....spk2010 ha escrit:mira't això axis: http://forum.totsrucs.cat/viewtopic.php?f=3&t=6278
es Dune, un rip d'un Bluray amb l'àudio en català, i a més, no crec, ho sé, en exclusiva per a TotsRucs
de tota manera han caigut a les meves mans centenars de DVD's de tot tipus,pero encara no he tingut temps de mirar si porten audios en catala....a poc a poc
Re: dune
gracies ferriol,no tinc gaire temps pero vaig per feina,si no faig jo mateix la traduccio es per manca de temps i perque segurament hi haurien una pila d'errades ortografiques,apart dels accents que no se si van cap allà o cap acáFerriol ha escrit:Si, jo puc fer la traducció del castellà al català.
177 minuts.........
gracies de nou ferriol
Re: dune
ja tinc la peli al forn,a veure com queda,mentrestant he mirat una mica per sobre la versio que van fer a l'any 1988 per a la TV (o sigui,la que estic ripejan).....i es una veritable joia
encara no tinc el meu propi internet,pero aixi que pugui la baixare

osti tu,llavors no crec,ho se,que si l'has fet en exclusiva per a totsrucs,l'hauras fet en la cualitat certificada PCPLPADB que distingueix a aquesta casa (PaCagarsePorLaPataAbajoDeBien)spk2010 ha escrit:
es Dune, un rip d'un Bluray amb l'àudio en català, i a més, no crec, ho sé, en exclusiva per a TotsRucs

encara no tinc el meu propi internet,pero aixi que pugui la baixare

Re: dune
aviam,ahir vaig fer un primer ripeig per veure com queda,com que aquesta peli encara que estigui remasteritzada la font primaria es d'una cualitat,diguem-ne, mitjana,vaig fer mes estret l'AR per posar una bona cuantitat de bits per frame i ripejada a "foc lent",pero no m'agrada com queda,ara fare un altre ripeig amb mes bitrate per si millora una mica
tambe vaig tenir que tallar part dels VOB's.i evidentment despres de fer els subs es veuen desincronitzats,ja que no cuadren els temps,per tant penso que el millor que es pot fer (sobretot a partir d'aqui uns dies que no tindre temps per res) es que penjare la peli en V.O,passare a ferriol els subs en castellà i a partir d'aqui que decideixi com els fa,partint d'aquests subs o per la versio en anglès
tambe dir,que ahir mentres es ripejava vaig veure sencera la peli i no puc dir res mes que es impressionant,surten escenes on et fan entendre millor tota la trama,a part de coses que no surten a la peli original,l'escena on surt el Patrick Steward (el Jean Luc Picard de TNG) tocan una mena de guitarra en pla concert heavy no te desperdici
la recomano de totes totes
tambe vaig tenir que tallar part dels VOB's.i evidentment despres de fer els subs es veuen desincronitzats,ja que no cuadren els temps,per tant penso que el millor que es pot fer (sobretot a partir d'aqui uns dies que no tindre temps per res) es que penjare la peli en V.O,passare a ferriol els subs en castellà i a partir d'aqui que decideixi com els fa,partint d'aquests subs o per la versio en anglès
tambe dir,que ahir mentres es ripejava vaig veure sencera la peli i no puc dir res mes que es impressionant,surten escenes on et fan entendre millor tota la trama,a part de coses que no surten a la peli original,l'escena on surt el Patrick Steward (el Jean Luc Picard de TNG) tocan una mena de guitarra en pla concert heavy no te desperdici

Re: dune
Això ho vull veure!!!axis ha escrit:...,l'escena on surt el Patrick Steward (el Jean Luc Picard de TNG) tocan una mena de guitarra en pla concert heavy no te desperdici...


"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."


Re: dune
ja ho havia pensat petiso,pero veig 4 inconvenients:Petiso ha escrit:I per que no a les escenes no extres es fica l'àudio català ??
Així només caldria subtitular les escenes noves !
Adéu !
1 no hi ha res com veure una peli en V.O
2 aquesta peli tot i que es dune,canvia totalment respecte a l'original,diguem-ne que es altre peli,aquesta peli es un muntatge especial feta per a la TV i que va ser rebutjada pel seu director (David Lynch),amb aixo vull dir que l'audio "normal" en catala que esteu acostumats a escoltar en la peli original ni tan sols cuadra en aquesta,ja que no apareixen (que jo recordi) dues escenes de l'original i en canvi un munt d'escenes noves,vaja,que es dune,pero es un altra peli....no se si m'he explicat

3 a mi personalment,em resultaria molt molest veure una peli de 3 hores on cada 2 x 3 canviessi del català a anglès,que si ara substitols,que si ara altre cop català....jo em tornaria boig
4 el punt 4 queda desert (com dune

segurament dilluns la penji en V.O i passare els subs a ferriol,un cop tinguem aixo decidim ¿ok?
Re: dune
Estic d'acord en que moltes coses com en VO res ..... però les coses en VO ja es troben (casi totes) per l'emule. O sigui, no li veig massa sentit en que fem coses només en VO.
En canvi, un bon muntatge en català + anglès (i subs), ja ho veig mes interessant.
Això si, la segona pista, el anglès sencer ... per qui la vulgi veure en VO !!!
Adéu !
En canvi, un bon muntatge en català + anglès (i subs), ja ho veig mes interessant.
Això si, la segona pista, el anglès sencer ... per qui la vulgi veure en VO !!!
Adéu !

