Subtítols

Per resoldre dubtes de caire tècnic, relacionades o no amb el món del ripeig.

Moderadors: Petiso, Ayu

Respon

Autor del tema
AlbertVals
Entrades: 7
Membre des de: dc. feb. 06, 2008 23:45
Ubicació: Valenciennes
Contacta:
Status: Desconnectat

Subtítols

#1

Entrada Autor: AlbertVals » dl. feb. 11, 2008 18:10

Hola... estic liat amb el projecte de traduir els subtítols de Persépolis al català, però se m'ha creat un dubte (ja que és el primer cop que ho faig)... així doncs disparo sobretot als muntadors, a l'hora de crear l'arxiu definitiu de subtítols, en quina extensió preferiu que estiguin... txt, sub, srm... més que res per a que tothom qui estigui interessat se'n pugui aprofitar.
Jo per ara hi treballo en format txt, ja que m'es molt més fàcil utilitzar el bloc de notes directament per a fer la traducció, però un cop acabada, m'agradaria saber en quin format seria el més adequat.
Vull afegir que utilitzo el SubRip i el subtitle Work Shop per a fer la feina... ja em direu!

Salutacions



Avatar de l’usuari

arakelov
Entrades: 10751
Membre des de: ds. feb. 17, 2007 16:37
Ubicació: Sant Martí (BCN)
Status: Desconnectat

#2

Entrada Autor: arakelov » dl. feb. 11, 2008 18:23

Hola!

Normalment els que publiquem són en .srt que és un format molt estès i habitualment comprensible pels reproductors de sobretaula.

Salut!
Why you think the net was born? Porn! Porn! Porn!

Respon