Proposta campanya en favor dels Blu-Ray en català
Publicat: ds. gen. 29, 2011 2:01
Iep companyes i companys!
Què tal esteu? No res, aviam, se m'havia acudit moure una mena de campanya (tal vegada moure-la des del facebook), fent la crida des de Totsrucs, Mecanoscrit (sincerament no sé si pixo fora de test esmentant la web aquí (porto massa temps desconnectat)), Rucatalà (si encara no és mort), i els etcèteres que em proposeu per tal de pressionar les majors, en la mesura que sigui possible, per a que tots els Blu-Ray que surten al mercat sense incorporar el doblatge català, independentment que ho facin en els DVD de la mateixa pel·li/sèrie/whatever, surtin incorporant el doblatge sempre que TV3, Canal 9 o IB3 l'hagin fet: així de senzill. Per exemple, si surt Doraemon en Blu-Ray, que surti en els tres doblatges catalans que per alguna cosa es varen fer.
I amb exemples menys frikis també val: qualsevol pel·li/sèrie que hagi passat per TV3 cal que les majors els demanin el doblatge a TVC, que gratuïta i amablement el cedirà (the same per Televisió Valenciana i per IB3).
A mi em fa molta malícia trobar-me pel·lis en Blu-Ray el doblatge de les quals és una merda en castellà però que en català estan prou travats, són prou més correctes, però no s'inclouen. I ara l'excusa de l'espai en què gravar no la poden ficar (50 GB, per l'amor de Déu!).
En fi, si esteu amb mi, teniu propostes, idees, desitgeu vehementment, com jo, comprar-vos Blu-Ray's en català as well, comenteu!
Què tal esteu? No res, aviam, se m'havia acudit moure una mena de campanya (tal vegada moure-la des del facebook), fent la crida des de Totsrucs, Mecanoscrit (sincerament no sé si pixo fora de test esmentant la web aquí (porto massa temps desconnectat)), Rucatalà (si encara no és mort), i els etcèteres que em proposeu per tal de pressionar les majors, en la mesura que sigui possible, per a que tots els Blu-Ray que surten al mercat sense incorporar el doblatge català, independentment que ho facin en els DVD de la mateixa pel·li/sèrie/whatever, surtin incorporant el doblatge sempre que TV3, Canal 9 o IB3 l'hagin fet: així de senzill. Per exemple, si surt Doraemon en Blu-Ray, que surti en els tres doblatges catalans que per alguna cosa es varen fer.
I amb exemples menys frikis també val: qualsevol pel·li/sèrie que hagi passat per TV3 cal que les majors els demanin el doblatge a TVC, que gratuïta i amablement el cedirà (the same per Televisió Valenciana i per IB3).
A mi em fa molta malícia trobar-me pel·lis en Blu-Ray el doblatge de les quals és una merda en castellà però que en català estan prou travats, són prou més correctes, però no s'inclouen. I ara l'excusa de l'espai en què gravar no la poden ficar (50 GB, per l'amor de Déu!).
En fi, si esteu amb mi, teniu propostes, idees, desitgeu vehementment, com jo, comprar-vos Blu-Ray's en català as well, comenteu!
