Pàgina 1 de 1

Si tinc un IPAD o similar...que tinc en Català?

Publicat: dc. juny 27, 2012 16:42
Autor: El Faristol que xerra
Doncs es una curiositat, per començar no en tinc cap, pero en Anglès es un "Tablet", en Castellà li duien "Tableta", Doncs en Català com en diem, una "rajola"? o ho deixem en Anglès una "Tablet" i no designem cap paraula escaient i ben Catalana?

Ho dic perque he vist un anunci en Català en el que diuen que sorteigen una "Tauleta" referint-se al aparell......i he pensat Tauleta? de que, de nit?

Que en penseu? movem el tema per designar-li una paraula exacte?

Re: Si tinc un IPAD o similar...que tinc en Català?

Publicat: dc. juny 27, 2012 17:53
Autor: conradtgn

Re: Si tinc un IPAD o similar...que tinc en Català?

Publicat: dc. juny 27, 2012 18:55
Autor: El Faristol que xerra
Doncs si es aixi, a mi em sembla una "mala" traduccio del mot "Tableta" del Castellà.

Tauleta seria un diminutiu de Taula i segons els diccionaris Taula no te cap acepcio "electrònica" i sempre es refereix com a quelcom de fusta:

http://www.diccionaris.cat/consultas.ph ... rio=mancat

Re: Si tinc un IPAD o similar...que tinc en Català?

Publicat: dc. juny 27, 2012 20:32
Autor: conradtgn
Jo els anomeno tablet i prou.

Matiso: un iPad també és un tablet!!! Per tant, es té un tablet iPad de la marca Apple. Oi que hom no diu "tinc un Folio 100" (referint-se al tablet Folio 100 de la marca Toshiba, per exemple)? doncs això...

Mira, aquí utilitzen "tauleta" "rajola" i "pastilla" indistintament :?

Bé, el mot ratolí tampoc tenia accepció al diccionari referent a la informàtica i bé que hi és ara :)

a10!