
La pel·lícula narra la història d'una jove aprenent de bruixa (La Kiki) que ha de passar un any pel seu compte en una ciutat fent servir les seves habilitats màgiques per aprendre a sobreviure pel seu compte i ser una bona bruixa.
Durant la seva estada coneixerà a la Osono, una propietària d'una flequeria on s'ajuden muutuament i en Tombo, un noi que sembla especialment encuriosit per la Kiki.
Sobre aquest release:
- Versió definitiva de Kiki, l'aprenent de bruixa (Majo no Takkyūbin).
- el Català surt del blu-ray del 2013 d'Aurum, on estava en DTS-HD 2.0 a 24bits i a 23.976fps. S'ha restaurat la velocitat i to original de doblatge a 25fps.
- Pel AUD he barrejat l'àudio del blu-ray ja sincronitzat i li he posat el EAC-3 de l'emissió del SX3. en aquest cas l'he deixat a 16bits perque sino es dispara el tamany del arxiu.
- Hay 2 doblajes en castellano 2001 y 2010:
- El primero del 2001 fue hecho por Disney y en base al doblaje del 1998 americano. Este doblaje expande un poco la banda sonora y dobla las canciones del principio y del final, también altera un poco algunos dialogos pero es bastante fiel al japones original. Tiene 2 mezclas, la primera es del VHS extraído y sinronizado para este montaje y el cual es mi recomendación personal. La segunda es del DVD en 5.1, se escucha algo mal fuera de un sistema 5.1, pero no llega a ser ofensivo. Aún así, no lo recomiendo ya que a veces las voces suenan con demasiado eco y la mezcla es bastante peor.
- El segundo del 2010 fue hecho por Aurum para su DVD, esta menos cuidado que el de Disney, pero este se basa integramente en el japonés original. Al igual que el catalan ambos salen del blu-ray de Aurum. Se ha restaurado el tono y velocidad original.
- S'ha usat el blu-ray japonès com a base pel vídeo. l'àudio en japonès s'ha accelerat a 25FPS mantenint el to per donar prioritat als doblatges.
Dades de la publicació:
Vídeo: 1920x1036 H264 8bit CRF18 25FPS [Source: Blu-ray MGVC Japonès]
Àudios:
- Català [FLAC 2.0 24bit][Blu-ray][Source: Blu-ray del 2013] -- Restaurat al to i velocitat original de doblatge
- Català Audiodescripció [FLAC 2.0 16bit][Blu-ray + DVBRip][Source: Blu-ray 2013 (Doblatge) + .ts del SX3 personal (AUD)]
- Castellano - Doblaje 2001 - [FLAC 2.0 24bit][VHS][Source: VHS BuenaVista 2001] -- Mix Original de doblaje Nota personal: RECOMIENDO ESTE AUDIO PARA EL DOBLAJE DEL 2001
- Castellano - Doblaje 2001 - [AC-3 5.1 384Kbps][DVD][Source: DVD BuenaVista 2003] -- Remezcla Surround, sin recomprimir.
- Castellano - Doblaje 2010 - [FLAC 2.0 24bit][Blu-ray][Source: Blu-ray del 2013] -- Restaurado al tono y velocidad original del doblaje.
- 日本語 [EAC-3 2.0 384Kbps][BDRip][Source: JPN Blu-ray 2012] -- [Accelerada a 25FPS mantenint el to]
Subtítols:
- Català [Forçats] -- Amb les cançons traduïdes.
- Català [Per a sords][Transcripció del doblatge][SX3] -- Amb les cançons traduïdes afegides.
- Castellano [Forzados][Para el doblaje del 2001]
- Castellano [Forzados][Para el doblaje del 2010] -- Con las canciones traducidas.
- Castellano [Completos][Blu-ray 2013]
- Castellano [Completos][Netflix]
- Castellano [Completos][DVD 2003]
- 日本語 [SDH][Netflix]
Mida: 15.3GB [H264]
Duració: 1:38h
Agraïments: l'espolet96 per pasar-me el REMUX del Blu-ray d'Aurum amb els àudios en català i castellà, en Fabre pels consells de com fer el AUD, Sondela89 per la informació dels doblatges en castellà, a la persona que em va cedir el VHS en castellà del 2001, una amiga per traduïrme 2 línies de les cançons i en Kobasen per pulir-me un parell de detalls, moltíssimes gràcies a tots!!
Descarregar:
ED2K:
(SG04) Kiki, l'aprenent de bruixa (1989)[BD.1080p.CAT-ESP-JPN.H264.8bit.25FPS][Hakyra][TotsRucs][9D663AB3].mkv