


Info provisional de la V2:
- Versió de moment definitiva (i ho espero perque mare meva) de La Ponyo al penya-segat (Gake no ue no Ponyo).
- Sobre el video: S'ha creat un Textless usant el video del blu-ray Japonès i d'Estats Units de GKids i amb un script d'AviSynth, excepte pels crèdits i logos, amb la configuració optimitzada perque es vegi més o menys igual que el blu-ray sense ocupar 25GB.
--- Sobre els àudios (I perque n'hi han 10)
- El Català: Té 2 mixos:
-- 5.1 EX, que és l'original de cinemes, atrapat al DVD. S'ha restaurat el to i velocitats de cinemes i s'ha indicat que és EX perque el DVD no ho està per un error de fabricació.
-- 2.0, que surt del Blu-ray del 2011, en aquest cas no s'ha tocat res excepte la canço del final, que s'ha restaurat a la original japonesa tallant amb el MKVToolNix i reunint, no hi ha pèrdua de qualitat.
- He insertat la AudioDescripció per a persones cegues del TDT al 5.1 EX, s'ha relentitzat a 23.976 mantenint el to amb TimeStretch i s'ha aplicat Ducking per fer la veu més entendible.
- El Castellano, donde hay 2 doblajes:
-- El 5.1 EX Sale del blu-ray de Aurum, no se ha retocado nada salvo un delay inicial.
-- El 2.0 del blu-ray japonés original, parece que és un mix exclusivo.
-- se ha añadido el doblaje de Netflix del 2020, tal y como esta en sus servidores.
- El Euskara 5.1 EX del DVD y 2.0 del blu-ray, se han aplicado los mismos scripts que el catalan, se ha restaurado el 5.1 en EX y se ha mantenido el 2.0 del blu-ray sin retoques.
- Pel Japonès, he pasat el DTS-HD 6.1 i el LPCM 2.0 a FLAC, ambdos surten del blu-ray japonés.
--- Sobre els subtítols (i perquè n'hi ha tants):
- El Català: Té 2 traduccions:
-- La primera és la del DVD i Blu-ray d'Aurum, que en aquest cas tradueix del japonés.
-- La segona és de TV3 i és una transcripció del doblatge per a sords.
- El Castellano al cual tiene 4:
-- La primera es del blu-ray japonés.
-- La segunda es del DVD de Aurum del 2009
-- La tercera es del Blu-ray de Aurum del 2011
-- La cuarta es de Netflix.
- El Euskara solo tiene la del DVD i Blu-ray que son identicas.
- Els pòsters són de l'estrena a la xina, basicament perque no m'agrada gens l'original. (Perdoneu per haver posat els 3 pòsters, es que no sabia quin triar i al final he decidit posar els 3)
Sinopsi:
En Sosuke és un nen de cinc anys que un dia, mentre juga a la platja, es troba un peixet de colors, la Ponyo, que té el cap encallat en un pot de melmelada. El nen la rescata i li diu: "No et preocupis jo et cuidaré i et protegiré". El pare de la Ponyo, un bruixot que viu a les profunditats del mar, l'obliga a tornar, però la Ponyo vol convertir-se en humana per poder estar amb en Sosuke
Dades de la publicació:
Vídeo: 1920x1036 11.7 MB/S H264 8bit
Àudios:
- Català 6.1 FLAC?? - DVD
- Català 2.0 AC-3 Blu-ray
- Català 6.1 FLAC AD ?? DVD + DVB
- Castellano 5.1 Blu-ray
- Castellano 2.0 JPN Blu-ray
- Castellano Netflix
- Euskara 5.1 DVD
- Euskara 2.0 Blu-ray
- 日本語 6.1 JPN Blu-ray
- 日本語 2.0 JPN Blu-ray
Subtítols:
- Català [Forçats]
- Català [Complets]
- Castellano [Forzados]
- Castellano [Completos][Blu-ray Espanyol]
- Castellano [Completos][Blu-ray Japonés]
- Euskara [Behartuta]
- Euskara [Osatu]
Mida: 13GB [H264 8bit]
Duració: 2:04h
Agraïments: a Sondela89, per tota la feinada.
ED2K:
La Ponyo en el penya-segat(2008)[BD.1080p.CAT-ESP-EUS-日本語.H264.8bit][FD245AB2][Sondela89][TotsRucs].mkv