Ran ha escrit:
doncs jo sempre he dit ordre, ni m'havia donat compte xD
Jo igual xDD
Publicat: dj. oct. 04, 2007 18:08
Autor: Ayu
Jo només he dit que la traducció al català era "orde" i no "ordre", ja que podia ser que no ho trobés buscant per "ordre". En cap moment he dit que la traducció fos bona.
Publicat: dj. oct. 04, 2007 23:20
Autor: naroatna
Una altra definició de diccionari de "orde": conjunt de persones unides per una regla (o. de cavalleria, o. religiós).
Diria que la traducció doncs, és ben bé correcta.
Publicat: dv. oct. 05, 2007 0:15
Autor: Ayu
Tret del IEC? Al IEC amb la definició et diu clarament [RE] (religió). A més, em de tenir en compte que, principalment...
ordes de cavalleria: Cossos de caràcter militar i religiós alhora, instituïts per a diversos fins de la lluita amb els infidels.
Remarco el principalment : P
Publicat: dv. oct. 05, 2007 7:39
Autor: Uzu
ueee fem una enquesta xD
un vot per incorrecte .-p
( pl ordes o, ant i dial, órdens ) m 1 CATOL 1 Societat de religiosos, aprovada per l'autoritat eclesiàstica, que viuen en comunitat sota l'observança d'una regla i que emeten vots solemnes.
2 orde militar HIST Institució religiosomilitar creada a partir de la fi del segle XI per defensar els pelegrins que anaven a Terra Santa a lluitar contra els infidels.
insitucio religiosomilitar creada a la fi del segle XI per defensar etc etc? no xD
#3
2 LITÚRG 1 Ritu cristià, mitjançant el qual l'Església promou un dels seus membres, considerat idoni, a un determinat grau de ministeri eclesial: diaconat, presbiterat o episcopat.
2 m 1 Grup de persones o de coses que, per alguna circumstància, és considerat com una classe distinta.
no la poso sencera, nomes la part on sí que es veu que seria aixo
Publicat: dv. oct. 05, 2007 11:30
Autor: martu
Encara esteu així????
Re: pregunta harry potter
Publicat: dv. abr. 25, 2008 9:48
Autor: kivar
Vaig llegir a internet, em sembla, que lúltim llibre de Harry Potter (i les relíquies de la mort) seria feta en dues pel·lícules, enlloc d'una... "per raons artístiques"... i jo vaig pensar... "Sí, home... això és perque se'ls acaba la gallina dels ous d'or i volen fer un últim intent de treure pasta". Però, la veritat, ara que m'he llegiot més de mig llibre, si que hi ha com si diguéssim una primera part i una segona.... Wenuuuu... esperem que no triguin molt a treure-les a la llum, sinó el Harry Potter sarà ben be un treintañeru.-...
Re: pregunta harry potter
Publicat: dg. maig 04, 2008 16:50
Autor: sandrucheta
kivar ha escrit:Vaig llegir a internet, em sembla, que lúltim llibre de Harry Potter (i les relíquies de la mort) seria feta en dues pel·lícules, enlloc d'una... "per raons artístiques"... i jo vaig pensar... "Sí, home... això és perque se'ls acaba la gallina dels ous d'or i volen fer un últim intent de treure pasta". Però, la veritat, ara que m'he llegiot més de mig llibre, si que hi ha com si diguéssim una primera part i una segona.... Wenuuuu... esperem que no triguin molt a treure-les a la llum, sinó el Harry Potter sarà ben be un treintañeru.-...
Holaaa!!!!
Jo tb em vaig quedar parada al llegir que la farien en dues parts, però és que quasi tot el llibre és important, no es pot treure res. Així que la faran en dos parts. I suplico que no facin com ara d'esperar més d'un any entre una i l'altra perquè sino després no m'enrecordaré de res!!!!