Pàgina 30 de 39

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dg. ago. 14, 2016 7:46
Autor: r5004

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dt. ago. 16, 2016 18:54
Autor: r5004
Sembla que a partir de demà els tres episodis ja són repeticions: :roll:

Shin Chan-363- Ei, què passaria si el Nevat fos jo?
Shin Chan-364- Ei, que som a la presó!

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dj. ago. 18, 2016 16:37
Autor: Heni
Moltíssimes gràcies per capturar tots els capítols emesos fins ara!! Que guai tenir-los tots :D :D Gràcies!!

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dj. ago. 18, 2016 18:47
Autor: Adrià05
Gràcies pels últims!

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dg. ago. 21, 2016 17:46
Autor: Lluc.Masu
Gràcies!!!! per fi esteim al dia :D :D :D :D :D :D

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dt. ago. 23, 2016 6:31
Autor: TURQUES
Gràcies r5004,
per tota la feinada i per tenir al dia aquesta serie.
Esperem que aviat tornin a emetre capis nous.

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dl. set. 26, 2016 13:41
Autor: Tuuk
Bones a tots.

He vist que heu penjat capítols que han fet aquest estiu que faltaven per penjar. Moltes gràcies :wink: . Si puc després o demà els poso a baixar.

Avui al super 3 han fet capítols dels apartaments i de l'Aichan que vol entrar a l'exèrcit de Kazukabe. Crec que ja els teniu aquests. Hem d'estar a la guait per si n'emeten de nous.

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dg. des. 04, 2016 11:32
Autor: PannenkoekenNL
Ho sento per la meva català.

Podria algú pujar Shin Chan en català amb subtítols en català? Li estaria molt agraït. :) Estic disposat a pagar.

Amb ccextractor (http://ccextractor.sourceforge.net/down ... actor.html) és possible aconseguir els subtítols de la gravació .TS.

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dg. des. 04, 2016 13:00
Autor: r5004
PannenkoekenNL ha escrit:Podria algú pujar Shin Chan en català amb subtítols en català? Li estaria molt agraït. :) Estic disposat a pagar.
Mai hem publicat els subtítols en català, així que no crec que algú els tingui. Publicar els subtítols per una sèrie com aquesta requereix un temps que no tinc... :roll: :cry:
PannenkoekenNL ha escrit:Amb ccextractor (http://ccextractor.sourceforge.net/down ... actor.html) és possible aconseguir els subtítols de la gravació .TS.
L'he provat amb un .ts gravat ahir, i no em funciona. Em dóna com a resultat un .srt de 0 bytes. Potser em caldria mirar-me'l més a fons. Bedankt!

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dl. des. 05, 2016 20:13
Autor: PannenkoekenNL
r5004 ha escrit: L'he provat amb un .ts gravat ahir, i no em funciona. Em dóna com a resultat un .srt de 0 bytes. Potser em caldria mirar-me'l més a fons. Bedankt!
Llavors Super3 utilitza un mètode diferent, com funciona perfecte Boing.

Potser vostè podria pujar 1 .ts arxiu de Shin Chan, i vaig a buscar una manera d'extreure els subtítols.
Bedankt!
Graag gedaan :P

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dt. des. 06, 2016 20:23
Autor: r5004
PannenkoekenNL ha escrit:Potser vostè podria pujar 1 .ts arxiu de Shin Chan, i vaig a buscar una manera d'extreure els subtítols.
Normalment a les hores que emeten Shin Chan no sóc a casa i m'és més fàcil programar-ho al Siemens m740 (un receptor de tdt amb gravació en disc dur), però no captura subtítols. Per tenir un .ts amb subtítols he de capturar amb el DVBViewer al pc. Demà el programaré i et passaré la captura, però hauràs de tenir paciència perquè el meu upload és límitat, uns 65-70kbytes/s. :roll:

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dc. des. 07, 2016 12:25
Autor: PannenkoekenNL
r5004 ha escrit:
PannenkoekenNL ha escrit:Potser vostè podria pujar 1 .ts arxiu de Shin Chan, i vaig a buscar una manera d'extreure els subtítols.
Normalment a les hores que emeten Shin Chan no sóc a casa i m'és més fàcil programar-ho al Siemens m740 (un receptor de tdt amb gravació en disc dur), però no captura subtítols. Per tenir un .ts amb subtítols he de capturar amb el DVBViewer al pc. Demà el programaré i et passaré la captura, però hauràs de tenir paciència perquè el meu upload és límitat, uns 65-70kbytes/s. :roll:
Vaig a tenir paciència. I entenc el seu dolor, la meva velocitat de pujada és encara més baixa. Moltes gràcies per fer això. :D

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dv. des. 09, 2016 9:02
Autor: PannenkoekenNL
r5004 ha escrit:
Gràcies per gravar i enviar l'arxiu de .ts!

Jo era capaç d'extreure els subtítols usant "Subtitle Edit'.(https://github.com/SubtitleEdit/subtitl ... -Setup.zip)

File > Open > ****.ts > wait some time > select everything (ctrl + a) on this screen > right mouse click > Export > VobSub (sub/idx) (https://i.imgur.com/BwN6az0.png) > Export all lines... > Save

Això és tot. :)

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dv. des. 09, 2016 12:05
Autor: Adrià05
Vols dir que es pot? La diferència del S3 i Boing és que Boing emet subtítols pel teletext i el S3 no. Ara, que puguis extreure els subtítols DVB ja ni idea, no ho he provat mai i no sé si s'extreurien del tot bé.

Re: [ed2k] Shin Chan

Publicat: dv. des. 09, 2016 15:16
Autor: r5004
PannenkoekenNL ha escrit:Gràcies per gravar i enviar l'arxiu de .ts!

Jo era capaç d'extreure els subtítols usant "Subtitle Edit'.(https://github.com/SubtitleEdit/subtitl ... -Setup.zip)

File > Open > ****.ts > wait some time > select everything (ctrl + a) on this screen > right mouse click > Export > VobSub (sub/idx) (https://i.imgur.com/BwN6az0.png) > Export all lines... > Save

Això és tot. :)
Adrià05 ha escrit:Vols dir que es pot? La diferència del S3 i Boing és que Boing emet subtítols pel teletext i el S3 no. Ara, que puguis extreure els subtítols DVB ja ni idea, no ho he provat mai i no sé si s'extreurien del tot bé.
Això ja ho havíem fet alguna vegada, amb un altre software (ProjectX + Subrip, crec recordar). Extrèiem els subs DVB del .ts i els hi passàvem un soft OCR per obtenir el text. Aquí la pega és la correcció; corregir (bé) els subtítols porta molt de temps, que normalment no tenim.
El mètode fàcil-i-ràpid seria obtenir els subtítols de la web de la Ccma, però no hi pengen els episodis de Shin Chan. :roll: