Sèries i programes de TV
Moderadors: naroatna, xordi, arakelov
-
PannenkoekenNL
- Entrades: 7
- Membre des de: dg. des. 04, 2016 11:30
-
Status:
Desconnectat
#451
Entrada
Autor: PannenkoekenNL » dv. des. 09, 2016 16:26
r5004 ha escrit:
Adrià05 ha escrit:Vols dir que es pot? La diferència del S3 i Boing és que Boing emet subtítols pel teletext i el S3 no. Ara, que puguis extreure els subtítols DVB ja ni idea, no ho he provat mai i no sé si s'extreurien del tot bé.
Això ja ho havíem fet alguna vegada, amb un altre software (ProjectX + Subrip, crec recordar). Extrèiem els subs DVB del .ts i els hi passàvem un soft OCR per obtenir el text. Aquí la pega és la correcció; corregir (bé) els subtítols porta molt de temps, que normalment no tenim.
El mètode fàcil-i-ràpid seria obtenir els subtítols de la web de la Ccma, però no hi pengen els episodis de Shin Chan.
Adrià05 ha escrit:Vols dir que es pot? La diferència del S3 i Boing és que Boing emet subtítols pel teletext i el S3 no. Ara, que puguis extreure els subtítols DVB ja ni idea, no ho he provat mai i no sé si s'extreurien del tot bé.
Sí. Però també es pot reproduir els subtítols (.sub /.idx) en un reproductor multimèdia sense OCR. OCR no és necessari. Si segueixes les meves instruccions obtindrà una .sub / .idx sense necessitat de OCR.
-
Autor del tema
r5004
- Entrades: 14646
- Membre des de: dc. nov. 01, 2006 8:08
-
Status:
Desconnectat
#452
Entrada
Autor: r5004 » dv. des. 09, 2016 17:02
PannenkoekenNL ha escrit:Sí. Però també es pot reproduir els subtítols (.sub /.idx) en un reproductor multimèdia sense OCR. OCR no és necessari. Si segueixes les meves instruccions obtindrà una .sub / .idx sense necessitat de OCR.
No sé si són gaire compatibles els subs .sub/.idx amb els televisors/reproductors multimèdia/etc més comuns. Miraré de fer-ho (a mode de prova) la propera vegada que ripegi havent-ho gravat amb el Dvbviewer.
"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."
-
PannenkoekenNL
- Entrades: 7
- Membre des de: dg. des. 04, 2016 11:30
-
Status:
Desconnectat
#453
Entrada
Autor: PannenkoekenNL » dv. des. 09, 2016 20:33
r5004 ha escrit:PannenkoekenNL ha escrit:Sí. Però també es pot reproduir els subtítols (.sub /.idx) en un reproductor multimèdia sense OCR. OCR no és necessari. Si segueixes les meves instruccions obtindrà una .sub / .idx sense necessitat de OCR.
No sé si són gaire compatibles els subs .sub/.idx amb els televisors/reproductors multimèdia/etc més comuns. Miraré de fer-ho (a mode de prova) la propera vegada que ripegi havent-ho gravat amb el Dvbviewer.
Sí, això és una bona idea.
-
Autor del tema
r5004
- Entrades: 14646
- Membre des de: dc. nov. 01, 2006 8:08
-
Status:
Desconnectat
#454
Entrada
Autor: r5004 » dt. des. 13, 2016 11:02
He estat provant tot això dels subs .sub/.idx, i no m'acaba de convèncer. No he trobat la manera de tallar-los i resincrinitzar-los (almenys amb el Subtitle Edit i sense convertir-los amb l'OCR). Una possible solució seria tallar amb el ProjectX (programa anterior, anuncis i programa posterior) fent una còpia 1:1, i llavors demuxar i ripejar... però em sembla recordar que a l'hora de tallar, el ProjectX no és gaire precís (estic parlant a nivell de frames). A més, no és compatible amb h264.
"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."
-
PannenkoekenNL
- Entrades: 7
- Membre des de: dg. des. 04, 2016 11:30
-
Status:
Desconnectat
#455
Entrada
Autor: PannenkoekenNL » dt. des. 13, 2016 19:17
r5004 ha escrit:He estat provant tot això dels subs .sub/.idx, i no m'acaba de convèncer. No he trobat la manera de tallar-los i resincrinitzar-los (almenys amb el Subtitle Edit i sense convertir-los amb l'OCR). Una possible solució seria tallar amb el ProjectX (programa anterior, anuncis i programa posterior) fent una còpia 1:1, i llavors demuxar i ripejar... però em sembla recordar que a l'hora de tallar, el ProjectX no és gaire precís (estic parlant a nivell de frames). A més, no és compatible amb h264.
Pot tallar els comercials des de l'arxiu .TS amb VideoReDo (
https://thepiratebay.org/torrent/163199 ... te_v_5.1.1), manté els subtítols. Després que es poden extreure els subtítols (.sub / .idx).
-
taketokun
- Entrades: 42
- Membre des de: dl. ago. 03, 2009 14:55
-
Status:
Desconnectat
#456
Entrada
Autor: taketokun » dt. juny 13, 2017 22:43
el dijous 22, coincidin amb la programacio d'estiu, faran dos capitols els quals no em sonen els titols
Ei, que en Kazama triomfa a la vida! / Ei, que avui ve la senyoreta a ...
Ei, que juguem a estirar la corda! / Ei, que ens anem tranquil·lame...
podria ser que com els ultims estius, estrenin una nova tanda de capitols
-
NDA
- Entrades: 21
- Membre des de: ds. gen. 04, 2014 3:16
-
Status:
Desconnectat
#457
Entrada
Autor: NDA » dc. juny 14, 2017 12:14
Els de divendres 23 també són nous!
r5004, tu els gravaràs??
-
Autor del tema
r5004
- Entrades: 14646
- Membre des de: dc. nov. 01, 2006 8:08
-
Status:
Desconnectat
#458
Entrada
Autor: r5004 » dc. juny 14, 2017 17:41
taketokun ha escrit:el dijous 22, coincidin amb la programacio d'estiu, faran dos capitols els quals no em sonen els titols
Ei, que en Kazama triomfa a la vida! / Ei, que avui ve la senyoreta a ...
Ei, que juguem a estirar la corda! / Ei, que ens anem tranquil·lame...
podria ser que com els ultims estius, estrenin una nova tanda de capitols
NDA ha escrit:Els de divendres 23 també són nous!
r5004, tu els gravaràs??
Continuaré publicant-los. Gràcies per l'avís.
"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."
-
fabrebatalla18
- Entrades: 64
- Membre des de: dv. feb. 27, 2015 2:07
-
Status:
Desconnectat
#459
Entrada
Autor: fabrebatalla18 » dc. juny 21, 2017 12:03
Tinc un dubte, els capitols mes nous encara els fas en mono a 96 kbps?
Gracies per la release.
PD: Es cosa meva o el capitol "Shin Chan-098-DVBrip Català+Japonès(per Shinnosuke)(totsrucs.cat).avi" no te fonts actives?
-
Autor del tema
r5004
- Entrades: 14646
- Membre des de: dc. nov. 01, 2006 8:08
-
Status:
Desconnectat
#460
Entrada
Autor: r5004 » dc. juny 21, 2017 14:19
fabrebatalla18 ha escrit:Tinc un dubte, els capitols mes nous encara els fas en mono a 96 kbps?
...
Sí i no.
No sé dir-te des de quin episodi, però ja en fa bastants que l'àudio en català el poso a 128kbps Abr. L'àudio en VO sí que està a 96 kbps Abr.
"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."
-
Autor del tema
r5004
- Entrades: 14646
- Membre des de: dc. nov. 01, 2006 8:08
-
Status:
Desconnectat
#461
Entrada
Autor: r5004 » dv. juny 23, 2017 20:09
"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."
-
Adrià05
- Entrades: 2808
- Membre des de: dt. feb. 03, 2015 20:06
-
Status:
Desconnectat
#462
Entrada
Autor: Adrià05 » dv. juny 23, 2017 20:21
Moooltes gràcies!!
-
Autor del tema
r5004
- Entrades: 14646
- Membre des de: dc. nov. 01, 2006 8:08
-
Status:
Desconnectat
#463
Entrada
Autor: r5004 » dl. juny 26, 2017 21:04
"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."
-
Autor del tema
r5004
- Entrades: 14646
- Membre des de: dc. nov. 01, 2006 8:08
-
Status:
Desconnectat
#464
Entrada
Autor: r5004 » dt. juny 27, 2017 19:48
"Hi ha gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense en català. És la mateixa gent a qui no li agrada que es parle, s'escriga o es pense."
-
NDA
- Entrades: 21
- Membre des de: ds. gen. 04, 2014 3:16
-
Status:
Desconnectat
#465
Entrada
Autor: NDA » dj. juny 29, 2017 17:03
Moltes gràcies, crack!