[ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

Sèries i programes de TV

Moderadors: naroatna, xordi, arakelov

Avatar de l’usuari

Autor del tema
claudieta81
Entrades: 87
Membre des de: dt. feb. 28, 2012 15:31
Ubicació: Ribera Alta.
Status: Desconnectat

[ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#1

Entrada Autor: claudieta81 » dl. març 12, 2012 9:04

Imatge
Imatge

País: EEUU
Any: 2011.
Durada: 59 min / capítol.
Temporades: 1 ( T2ª emisió abril 2012)
Capítols: 10 / temporada
Creadors: David Benioff, D.B. Weiss
Gènere: Fantasia | Medieval | Aventures | Acció
Guió: George R. R. Martin
Música: Ramin Djawadi
Intèrprets: Lena Headey, Jack Gleeson and Sean Bean

SINOPSI:
Sens dubte la més cara i ambiciosa sèrie de la temporada, Game of Thrones (Joc de Trons); és una sèrie de TV nord-americana de fantasia medieval creada per David Benioff i DB. Weiss per a la cadena HBO. Està basada en la sèrie de novel · les "Cançó de gel i foc", de l'escriptor George R. R. Martin i la seva trama se centra en les violentes lluites dinàstiques entre diverses famílies nobles pel control del Tron de Ferro del continent de Ponent. La sèrie va ser estrenada el 17 d'abril de 2011 als EEUU, el 8 de maig a Hispanoamèrica i un dia després a Espanya a través de Canal +. La segona temporada s'estrenarà l'1 d'abril de 2012 als EEUU .La major part de la història té lloc a Ponent, un continent fictici on les estacions poden durar anys, i se centra en les violentes lluites dinàstiques que sorgeixen entre diverses famílies nobiliàries pel control del Tron de Ferro.



Imatge




2 VERSIONS EN DESCÀRREGA SD i HD:

Imatge

ImatgeImatgeImatgeImatge
Versió: SD Xvid
Qualitat: HDrip
Grandària: 550 Mb. aprox.
Contenidor: AVI
Codificació: XvidCore
Ripeig/Muntatge: Fqm, Asap, Fever
Bitrate vídeo: 1100 Kbps aprox.
Resolució: 624 x 352
Idioma: English mp3 128 kb 48 MHz aprox.
Font Subtítols: Subtitulos.es Català, arxiu .srt
Resincronització de subtítols: Claudieta



Imatge

ImatgeImatgeImatgeImatgeImatgeImatge

Versió: 720p mkv
Qualitat: HDTV 720p
Grandària: 1,46 Gb. aprox.
Contenidor: Matroska
Codificador: x264
Ripeig/Muntatge: Ctu, Immerse, Orenji
Bitrate vídeo: 2800 Kbps aprox.
Resolució: 1280 x 720
Idioma: English AC3 5.1 448 Kbps 48 MHz aprox.
Font Subtítols: Subtitulos.es Català, arxiu .srt
Resincronització subtítols: Claudieta



Imatge



Capítol 1x01: «Winter Is Coming»(S'acosta l'hivern)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x01 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x01 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x01 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x01 versió 720p

Imatge



Capítol 1x02: «The Kingsroad» (Camí Reial)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x02 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x02 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x02 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x02 versió 720p

Imatge



Capítol 1x03: «Lord Snow» (Senyor Snow)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x03 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x03 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x03 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x03 versió 720p


Imatge



Capítol 1x04: «Cripples, Bastards, and Broken Things» (Esguerrats, bastards i coses trencades)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x04 versio SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x04 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x05 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x04 versió 720p


Imatge



Capítol 1x05: «The Wolf and the Lion» (El llop i el lleó)


versio SD Xvid avi: Capítol 1x05 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x05 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x05 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x05 versió 720p


Imatge




Capítol 1x06: «A Golden Crown» (Una Corona d'or)


versio SD Xvid avi: Capítol 1x06 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x06 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x06 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x06 versió 720p


Imatge



Capítol 1x07: «You Win or You Die» (Guanyes o mors)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x07 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x07 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x07 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x07 versió 720p


Imatge



Capítol 1x08: «The Pointy End» (L'extrem punxegut)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x08 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x08 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x08 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x08 versió 720p


Imatge



Capítol 1x09: «Baelor» (Baelor)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x09 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x09 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x09 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x09 versió 720p


Imatge



Capítol 1x10: «Fire and Blood» (Foc i Sang)

versio SD Xvid avi: Capítol 1x10 versió SD Xvid
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x10 versió SD avi

versio HD 720p mkv: Capítol 1x10 versió HD mkv
subtítols català sincronitzats:subtítol català 1x10 versió 720p


Imatge


:mrgreen: :mrgreen: Espero què us agradi tant com ho ha fet a mi.. en cas de què alguna cosa no anés
bé sisplau digueu-m'ho i ho solucionaré de seguida, :wink: Fins ara!
:mrgreen: :mrgreen:



Imatge
claudieta81 l’ha editat per darrera vegada el dia: dt. abr. 03, 2012 10:46, en total s’ha editat 7 vegades.



Avatar de l’usuari

Asseguratòrix
Entrades: 863
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#2

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. març 13, 2012 12:35

Gràcies, Claudieta!!!
Baixant i compartint.

Avatar de l’usuari

Autor del tema
claudieta81
Entrades: 87
Membre des de: dt. feb. 28, 2012 15:31
Ubicació: Ribera Alta.
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#3

Entrada Autor: claudieta81 » dt. març 13, 2012 14:24

Asseguratòrix ha escrit:Gràcies, Claudieta!!!
Baixant i compartint.
jo m'he vist ja dues vegades cada capítol, :mrgreen: :mrgreen: el dia 2 d'abril comença la 2ª temporada! no puc esperar! :mrgreen: :mrgreen: ciao i espero que t'agradi!

Avatar de l’usuari

Asseguratòrix
Entrades: 863
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#4

Entrada Autor: Asseguratòrix » dj. març 15, 2012 11:41

claudieta81 ha escrit:...
el dia 2 d'abril comença la 2ª temporada! no puc esperar! :mrgreen: :mrgreen: ciao i espero que t'agradi!
I tant!
Ja m'havia llegit els 4 llibres impresos en castellà, quan vaig veure la sèrie doblada en castellà per primer cop.
Ara aprofito que l'han catalanitzat i penso rellegir en català. (Ja tinc els 2 primers llibres.)
A veure quan triguen a treure els llibres que falten...
És la sèrie més ben adaptada a la pantalla que he vist, mereix tants elogis com els llibres :shock: .
Fantàstica.

(Encara que l'hivern arribi a deshora.)

Avatar de l’usuari

kukat
Entrades: 64
Membre des de: dc. ago. 26, 2009 20:01
Ubicació: Castalla (L'Alcoià)
Contacta:
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#5

Entrada Autor: kukat » dl. març 19, 2012 21:32

moltes gràcies, baixant!!!

Avatar de l’usuari

kukat
Entrades: 64
Membre des de: dc. ago. 26, 2009 20:01
Ubicació: Castalla (L'Alcoià)
Contacta:
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#6

Entrada Autor: kukat » dl. març 19, 2012 21:36

ostres!!!

em vaig baixar eixa versió (subtitulos.es), però soles vaig arribar a veure el primer capítol, i veia que tenien prous errades

i he llegit que has corregit els subtítols!!! mola!! Eixa Ribera Guerrillera!!! ;)

salut!

Avatar de l’usuari

Autor del tema
claudieta81
Entrades: 87
Membre des de: dt. feb. 28, 2012 15:31
Ubicació: Ribera Alta.
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#7

Entrada Autor: claudieta81 » dt. març 20, 2012 0:10

kukat ha escrit:ostres!!!

em vaig baixar eixa versió (subtitulos.es), però soles vaig arribar a veure el primer capítol, i veia que tenien prous errades

i he llegit que has corregit els subtítols!!! mola!! Eixa Ribera Guerrillera!!! ;)

salut!
amunt! ja,ja!! bo, en realitat l'únic que vaig fer fou sincronitzar-los per a les diferents versions, i li vaig canviar coses com noms personals que estàven traduïts, tipus: "Hivernplé" ho vaig substituir per l'original.. Winterfell.. però poc més.. crec que estan prou bé, la veritat.. un saludet!!

Avatar de l’usuari

ACIDTOTAL
Entrades: 250
Membre des de: dc. maig 25, 2011 21:46
Ubicació: Mollerussa
Contacta:
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#8

Entrada Autor: ACIDTOTAL » dt. març 20, 2012 10:02

Asseguratòrix ha escrit:
Ja m'havia llegit els 4 llibres impresos en castellà, quan vaig veure la sèrie doblada en castellà per primer cop.
Ara aprofito que l'han catalanitzat i penso rellegir en català. (Ja tinc els 2 primers llibres.)
A veure quan triguen a treure els llibres que falten...
És la sèrie més ben adaptada a la pantalla que he vist, mereix tants elogis com els llibres :shock: .
Fantàstica.
(Encara que l'hivern arribi a deshora.)
La traducció al castellà pel que m'han dit fa molta pudor, noms traduïts i altres coses que fan que camviïs la percepció, la traducció en català pel que és veu han fet el mateix.. :cry:, i pel que fa la sèrie doblada al castellà, no vui ni pensar-ho..

A la velocitat que escriu aquest home... pot morir i no haver acabat d'escriure el setè i últim llibre, doh..

Just ahir em van arribar els dos volums del cinquè llibre "A Dance with Dragons" ("Dreams and Dust" i "After The Feast"), si, es que em compro la kindle edition ¬¬' que sortien la setmana passada, ja m'he llegit el primer volum.. i com era d'esperar, aquest home a tornat a fer de les seves i fort aquest cop.. :twisted:

En l'adaptació a la pantalla discrepo en unes quantes coses (cambis de rols, caracterització dels personatges..), però la producció és bona i espero que continuin igual, això si no cremen tot el pressupost a la meitat de la segona temporada :D

Valar morghulis!
ACIDTOTAL l’ha editat per darrera vegada el dia: dt. març 20, 2012 12:01, en total s’ha editat 1 vegada.
Imatge

Avatar de l’usuari

Asseguratòrix
Entrades: 863
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#9

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. març 20, 2012 11:03

ACIDTOTAL ha escrit:[...]
En l'adaptació a la pantalla discrepo en unes quantes coses (cambis de rols, caracterització dels personatges..), però la producció és bona i espero que continuin igual, això si no cremen tot el pressupost a la meitat de la segona temporada :D

Valar morghulis!
Si hem de comparar-la amb adaptacions d'altres obres a la pantalla, aquesta guanya de llarg!
Sempre hi ha d'haver algun canvi, sembla, però de moment és el més fidel que he vist.
No crec que es quedin sense pressupost: quan les coses es fan bé els resultats són bons i es recull més.
A veure si això esperona l'autor a continuar, que ens té amb un nus al coll...

Valar dohaeris!


enric_m
Entrades: 13
Membre des de: dl. set. 26, 2011 17:14
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#10

Entrada Autor: enric_m » dt. març 20, 2012 13:29

Hola Claudieta! Genial la teva feina, ja he descarregat els 10 capitols d'aquesta Serie.
Et faig saber que al Capitol 6e, el SRT la primera linia comença amb el nº 3 i em don error al insertarla al video,tots els altres correctes.
Que puc fer,Renumero totes les linies?

una abraçada.
enric

Avatar de l’usuari

Autor del tema
claudieta81
Entrades: 87
Membre des de: dt. feb. 28, 2012 15:31
Ubicació: Ribera Alta.
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#11

Entrada Autor: claudieta81 » dt. març 20, 2012 13:59

enric_m ha escrit:Hola Claudieta! Genial la teva feina, ja he descarregat els 10 capitols d'aquesta Serie.
Et faig saber que al Capitol 6e, el SRT la primera linia comença amb el nº 3 i em don error al insertarla al video,tots els altres correctes.
Que puc fer,Renumero totes les linies?

una abraçada.
enric
Hola! ah esclar, els programes d'ordinador no importa el nº asignat, però potser algun reproductor es ralli.. ja està arreglat, torna-te'l a baixar i a està, i gràcies per fer-me saver l'errada, son coses que si no t'ho diu algú de vegades no t'enadones.. suludets!


enric_m
Entrades: 13
Membre des de: dl. set. 26, 2011 17:14
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#12

Entrada Autor: enric_m » dt. març 20, 2012 23:17

Moltes gràcies Cludieta!!! tot arreglat,saludets!

Avatar de l’usuari

kukat
Entrades: 64
Membre des de: dc. ago. 26, 2009 20:01
Ubicació: Castalla (L'Alcoià)
Contacta:
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#13

Entrada Autor: kukat » dt. març 27, 2012 8:03

Després de veure l'últim capítol i quedar-me bocabadat (he vist tots els capítols entre el diumenge i el dilluns per la nit.... :D )
Únicament puc dir:

Que serà de nosaltres (pobres catalanoparlants!) a partir de l'1 d'abril??? Si fa falta ajuda, estic disposat a tirar una mà. Ara, que traduir directament de l'anglès em sembla que jo no podria...

:)

Avatar de l’usuari

Asseguratòrix
Entrades: 863
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#14

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. març 27, 2012 10:15

kukat ha escrit:Després de veure l'últim capítol i quedar-me bocabadat (he vist tots els capítols entre el diumenge i el dilluns per la nit.... :D )
Únicament puc dir:

Que serà de nosaltres (pobres catalanoparlants!) a partir de l'1 d'abril??? Si fa falta ajuda, estic disposat a tirar una mà. Ara, que traduir directament de l'anglès em sembla que jo no podria...

:)
Sí, home/dona, sí.
És llarg però no és difícil.
Segur que els subtítols en anglès o en espanyol surten de seguida.
Aleshores només cal que algú (preferiblement que s'hagi llegit el llibre en català) tradueixi el text (amb l'ajuda del traductor de google no cal picar tant de teclat) i faci una bona repassada d'estil assegurant-se de conservar els noms tal com surten al llibre en català, perquè hi hagi una mica de coherència.
Després s'ha de passar per un corrector electrònic (millor amb un corrector humà que sàpiga l'ofici, però és més difícil), i fer un passi de cada capítol per comprovar que tots els subtítols encaixen amb la imatge.
Si no és així, amb el "Subtitle Workshop" (que està en català!) es pot redreçar fàcilment.

Jo mateix estic fent-ho amb alguna minisèrie i m'hi comprometria, però no hi puc dedicar prou temps perquè surtin els subtítols en un termini acceptable. :)
Si esteu disposats a esperar, o si la/en Claudieta81 o algú altre no s'hi posa abans, jo m'hi puc posar.
També ens podem partir els capítols, o compartir les tasques, per mantenir una unitat d'estil, i que no sigui una "xapussa". :wink:
El que no puc és ripejar, perquè a la meva carraca d'ordinador (que me l'estimo molt) li agafa un col·lapse.
Però tampoc crec que faci falta ripejar, perquè es pot aprofitar un altre bon ripeig que ja hagi sortit i així ens assegurem que es pugui baixar per la mula el més de pressa possible.

Foc i sang!

Avatar de l’usuari

kukat
Entrades: 64
Membre des de: dc. ago. 26, 2009 20:01
Ubicació: Castalla (L'Alcoià)
Contacta:
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones T1. HD i SD. (V.O.S.Català)

#15

Entrada Autor: kukat » dj. març 29, 2012 7:53

Asseguratòrix ha escrit:
kukat ha escrit:Després de veure l'últim capítol i quedar-me bocabadat (he vist tots els capítols entre el diumenge i el dilluns per la nit.... :D )
Únicament puc dir:

Que serà de nosaltres (pobres catalanoparlants!) a partir de l'1 d'abril??? Si fa falta ajuda, estic disposat a tirar una mà. Ara, que traduir directament de l'anglès em sembla que jo no podria...

:)
Sí, home/dona, sí.
És llarg però no és difícil.
Segur que els subtítols en anglès o en espanyol surten de seguida.
Aleshores només cal que algú (preferiblement que s'hagi llegit el llibre en català) tradueixi el text (amb l'ajuda del traductor de google no cal picar tant de teclat) i faci una bona repassada d'estil assegurant-se de conservar els noms tal com surten al llibre en català, perquè hi hagi una mica de coherència.
Després s'ha de passar per un corrector electrònic (millor amb un corrector humà que sàpiga l'ofici, però és més difícil), i fer un passi de cada capítol per comprovar que tots els subtítols encaixen amb la imatge.
Si no és així, amb el "Subtitle Workshop" (que està en català!) es pot redreçar fàcilment.

Jo mateix estic fent-ho amb alguna minisèrie i m'hi comprometria, però no hi puc dedicar prou temps perquè surtin els subtítols en un termini acceptable. :)
Si esteu disposats a esperar, o si la/en Claudieta81 o algú altre no s'hi posa abans, jo m'hi puc posar.
També ens podem partir els capítols, o compartir les tasques, per mantenir una unitat d'estil, i que no sigui una "xapussa". :wink:
El que no puc és ripejar, perquè a la meva carraca d'ordinador (que me l'estimo molt) li agafa un col·lapse.
Però tampoc crec que faci falta ripejar, perquè es pot aprofitar un altre bon ripeig que ja hagi sortit i així ens assegurem que es pugui baixar per la mula el més de pressa possible.

Foc i sang!
hahha sóc un home... Cucat és el nom d'un gos que sempre anava d'ací cap allà, com el meu avi, a una cantera. Aleshores, la típica broma de "pareixes Cucat, que sempre va d'ací cap allà".... hahaha

Sí, el ripeig l'agafaríem de la versió anglesa, i la que més qualitat i fonts tinga!!! :)

Jo utilitze l'Ubuntu (Linux en general) però de segur que hi ha també algun bon programa per a posar correctament els subtítols....

salut!

Respon