[ed2k] Game of Thrones 2x01 HD i SD. (V.O.S.Català)
Moderadors: naroatna, arakelov, xordi
Re: [ed2k] Game of Thrones 2x01 HD i SD. (V.O.S.Català)
Les teves intencions eren bones, tot per millorar els subtítols.
Els que s'emprenyin... dues feines!
:*
Els que s'emprenyin... dues feines!
:*
There is only one god, and his name is Death. And there is only one thing we say to Death: “Not today.”
-
Autor del tema - Entrades: 87
- Membre des de: dt. feb. 28, 2012 15:31
- Ubicació: Ribera Alta.
- Status: Desconnectat
Re: [ed2k] Game of Thrones 2x01 HD i SD. (V.O.S.Català)
moltes gràcies MetalHead, jo sé que es tot culpa meva, dels errors s'aprén, però no sé, ja he demanat disculpes, no sé que més volen.. si volen quedem a Barcelona i que m'apedregin.MetalHead ha escrit:Les teves intencions eren bones, tot per millorar els subtítols.
Els que s'emprenyin... dues feines!
:*

Re: [ed2k] Game of Thrones 2x01 HD i SD. (V.O.S.Català)
No pas! Si no anirem tots els rucs (que som uns quants xD) a fer la guerra xDclaudieta81 ha escrit:moltes gràcies MetalHead, jo sé que es tot culpa meva, dels errors s'aprén, però no sé, ja he demanat disculpes, no sé que més volen.. si volen quedem a Barcelona i que m'apedregin.MetalHead ha escrit:Les teves intencions eren bones, tot per millorar els subtítols.
Els que s'emprenyin... dues feines!
:*
There is only one god, and his name is Death. And there is only one thing we say to Death: “Not today.”
-
- Entrades: 64
- Membre des de: dc. ago. 26, 2009 20:01
- Ubicació: Castalla (L'Alcoià)
- Contacta:
- Status: Desconnectat
Re: [ed2k] Game of Thrones T2. HD i SD. (V.O.S.Català) [1/10
claudieta81 ha escrit:S'ha creat una polèmica brutal degut a que vaig tractar de millorar els subtítols de la temporada 2, una dolenta decisió meva, no era la meva intenció que ningú es molestara, i com la gent de subtitulos.es s'ha indignat tant que fins i tot alguns d'ells es registren a la web per a dir-me com de ignorant sóc..dono per tancat el post, no pujaré més subtítols ni capítols, podreu descarregar els meravellossos subtitols en catala d'aqui: http://www.subtitulos.es/show/770 i els capítols cercant a la barra de l'emule..
demano disculpes a aquells que s'hageu sentit ofesos
?????
de veritat????
Doncs si que estem bons. O siga, que en l'època del Creative Commons i del compartir-igual, sense cap tipus de lucre, i vosté millora els subtítols perquè li dona la gana, les puja a una web catalana (cosa que no havia fet ningú) i aquestos "cavallers.es" l'ataquen amb insults i amenaces?
Si has retocat els subtítols ha sigut perquè volies. Perquè tenies ganes de fer-ho (llegir amb la tonaeta del Perquè Vull, d'Ovidi Montllor). Qui no vulga que no se'ls baixe.
Jo no tancaria el fil. És més, segurament continuaria retocant els subtítols.
-
- Entrades: 64
- Membre des de: dc. ago. 26, 2009 20:01
- Ubicació: Castalla (L'Alcoià)
- Contacta:
- Status: Desconnectat
Re: [ed2k] Game of Thrones T2. HD i SD. (V.O.S.Català) [1/10
Per favor, a l'Arya que no li passi res! m'encanta la noia.Asseguratòrix ha escrit:No donis més pistes, que aleshores sí que rodaran caps.claudieta81 ha escrit: Vols dir, no? a mi que es carreguessin a un del protagonistes ja em va semblar una mica heavy, ja.. llavors van a caure com a mosques..![]()
XD que no em matin a l'Arya!! que m'agafa cosa mala..![]()
Després de l'episodi que anomenes pot passar qualsevol cosa.
M'ensumo que això del "happy end" es pot dir que "is dead".
Per si de cas, kukat, no deixis els mocadors lluny quan llegeixis.
Em queden unes quantes pàgines de La Cúpula del senyor King i començaré amb el primer dels llibres!

Re: [ed2k] Game of Thrones 2x01 HD i SD. (V.O.S.Català)
Veient que la cosa se n'està anant de mare d'una manera una mica heavy, voldria donar el meu punt de vista aquí.
Parlant sempre a títol personal i no representant a ningú, diré que no em va pas saber greu que claudieta81 agafés els subtítols de subtitulos.es, faltaria més, sinó el fet que els titllés de desastres i cutres quan (la versió que vaig descarregar-me jo, no puc parlar de la que es va descarregar ell@) clarament no ho eren, fotent a terra el pilot d'hores que hi va invertir bastanta gent tant a traduir-los com a corregir-los després.
El que et demanaria claudieta81 és que no deixis de penjar els capítols subtitulats, però que t'esperis a descarregar-te els subtítols una estoneta més, per tal que hi hagi temps de corregir-los i afegir-hi la part dothraki, veuràs com no hauràs de passar tantes hores canviant-los. Pel que fa a la traducció dels noms, aquí sí que veig que hi ha criteris completament diferents, i no es pot pas dir que una manera és millor que l'altre.
Ja tenim el país i l'idioma prou arreglats perquè a sobre ens anem barallant entre nosaltres, segons el meu punt de vista el que s'ha de fer és arribar a quanta més gent millor.
Parlant sempre a títol personal i no representant a ningú, diré que no em va pas saber greu que claudieta81 agafés els subtítols de subtitulos.es, faltaria més, sinó el fet que els titllés de desastres i cutres quan (la versió que vaig descarregar-me jo, no puc parlar de la que es va descarregar ell@) clarament no ho eren, fotent a terra el pilot d'hores que hi va invertir bastanta gent tant a traduir-los com a corregir-los després.
El que et demanaria claudieta81 és que no deixis de penjar els capítols subtitulats, però que t'esperis a descarregar-te els subtítols una estoneta més, per tal que hi hagi temps de corregir-los i afegir-hi la part dothraki, veuràs com no hauràs de passar tantes hores canviant-los. Pel que fa a la traducció dels noms, aquí sí que veig que hi ha criteris completament diferents, i no es pot pas dir que una manera és millor que l'altre.
Ja tenim el país i l'idioma prou arreglats perquè a sobre ens anem barallant entre nosaltres, segons el meu punt de vista el que s'ha de fer és arribar a quanta més gent millor.
...aber Fehler verzeiht sie dir keine diese wilde Bestie.
-
- Entrades: 905
- Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
- Ubicació: Girona
- Status: Desconnectat