Pàgina 1 de 1

[Projecte] Barbanegra, Terror al mar (DVDrip Dual)

Publicat: dv. ago. 03, 2007 13:11
Autor: xordi
ImatgeImatge
Aquest dissabte pel 33 fan la minisèrie Barbanegra, on explica la vida d'aquet temible pirata. En farem un muntatge amb DVDrip i audio dual català i anglès.

Capturadors xordi, Petiso.
Muntadors Nava, Petiso, xordi.

Vet aquí la veritable història d'Edward Teach, que va decidir convertir-se en el pirata més conegut de la història. Estimat per alguns, detestat per molts altres i temut per tots plegats, el seu reialme de terror estès per tota la costa Est d'Amèrica i la seva impetuosa decisió d'atacar el nucli del poder governamental van obligar les autoritats a posar punt final a la pirateria per sempre més.

La sèrie està protagonitzada per James Purefoy (Barbanegra) i l'acompanyen els actors James Hillier (Gibbens), Mark Noble (Hands), Antonia Campbell-Hughes (Louis), Roger Barclay (Maynard), Jimmyu Akingbola (Black Baesar), Simon Kunz (Spotswood), Rupert Wickham (Brand), Peter Pacey (Eden), Brendan Hooper (Knight), Michael Mueller (Moseley), John Hug (Wragg), Jack Baloway (Vane) i Sally Bretton (Mary Ormond).

Fitxa Tècnica:
Nom original: Blackbeard Terror at Sea
Mida fitxers: 700 mb.
Codec: XviD 1.1
Any de producció: 2005.
Capítols: 2.
Font video: DVD.
Font audio: TDT català (33) + DVD anglès.

Publicat: dv. ago. 03, 2007 13:13
Autor: Petiso
Apuntam com a capturador suplent.

Adéu !

Publicat: ds. ago. 04, 2007 20:28
Autor: Petiso
Capturat OK.

Adéu !

Publicat: dl. ago. 06, 2007 1:12
Autor: Arsenicum
Hola a tots. És el meu primer missatge en aquest fòrum, sóc de Bilbao i no es català però amb el traductor de softcatala em vaig arreglant :D . Sóc admin d'un fòrum en Euskera tambien d'animi i sèries de TV. M'he passat per aqui i he vist el projecte de barbanegra en català i anglés. Jo ho tinc capturat també en euskera, seriosa possible fer un projecte conjunt i ficar-li tres àudios? Us interessa? Per a compartir per emuli ens vendria bé a tots (sobretot a nosaltres, que som pocs). Si us interessa m'ho decis.

gràcies, Agur.

Publicat: dl. ago. 06, 2007 1:22
Autor: Petiso
Doncs seria MOLT interessant .....

Ara el xordi està "munant" al DVDrip .... però resulta que TV3 s'ha saltat escenes senceres. Així que suposso que la farem amb subtitols als troços sensurats.

A veure que hi diu el xordi demà :-)

Per cert, quina és la teva web ?
EDIT: Ok ... la tens al perfil .... però no pillo res :-p

Adéu !

Publicat: dl. ago. 06, 2007 1:44
Autor: Arsenicum
La web és http://www.euskal-encodings.com però com està en euskera... dificil. Hi ha un "traductor" o un intent de traductor millor dita però és molt dolent. ---> http://www.opentrad.org/demo/

Publicat: dl. ago. 06, 2007 10:20
Autor: xordi
Hola Arsenicum! Doncs si em pots fer arribar el audio en Euskera l'afegeixo al video i el fem tri-audio!

Publicat: dl. ago. 06, 2007 12:53
Autor: Arsenicum
Hola Xordi.

No se si en ETB també va posar troços sensurats. em dóna igual enviar el audio o em passis el DVDRip y ajustar l'àudio Euskera. El que me digaís.

Publicat: dl. ago. 06, 2007 13:05
Autor: Petiso
Quan dura el capítol 1 d'ETB ?? Així sabrem si està sencer o no :-)

Adéu !

PD: Si vols que seguim la conversa en castellà, angles, whatever, per que no tinguis que anar de traductor, només cal que ho diguis :-)

Publicat: dl. ago. 06, 2007 13:38
Autor: Arsenicum
Aqui es emitio solament un capitulo de 1 hora 38 minuts 12 segons.

Publicat: dl. ago. 06, 2007 13:44
Autor: Petiso
Pues aquí se emitió en dos capítulos, con un total de 1 hora, 40 minutos ... teniendo en cuenta openings y cerditos .... mas o menos lo mismos.

Seguro que ETB emitió la versión "reducida".

Weno, teniendo en cuenta que el basco no se entiende :-p .... hay dos opciones: te bajas los mismso DVDrip del emule, los sincronizas, y nos envias los audios sincronizados. Una vez montada, te lo enviamos.

O te enviamos la version ya montada en catalan+ inglés, y nos la devuelves con el basco.

Creo que lo primero és lo mas rápido .... pero weno, poneros de acuerdo con xordi.

Ahora que pienso, otra opción, es que le envíes los audios ... si es como la versión catalana, podrá sincronizar basándose en los cortes de la catalana o con el sonido ambiente. Esto seria lo mas rápido :-)

Weno .... son ideas :-p

Adiós !

Publicat: dl. ago. 06, 2007 14:29
Autor: arakelov
Petiso ha escrit:teniendo en cuenta openings y cerditos
:roll: Aiii Petiso, guarrillo guarrillo... ese Spanish ... :roll:

Ahora en serio: será un honor asistir por primera vez a una colaboración de este calibre.

¡Gracias a todos los que lo hagáis posible!

Salut - Agurrak !

Publicat: dl. ago. 06, 2007 14:30
Autor: xordi
Arsenicum si quieres me envias tu audio y yo ya lo cortaré y sincronizaré con los dos capítulos y después te hago llegar el video con los tres audios via FTP.

Publicat: dl. ago. 06, 2007 14:43
Autor: Petiso
arakelov ha escrit:
Petiso ha escrit:teniendo en cuenta openings y cerditos
:roll: Aiii Petiso, guarrillo guarrillo... ese Spanish ... :roll:
La "dedolexia" no entiende de idiomas :-p

Adeu !

Publicat: dl. ago. 06, 2007 15:36
Autor: Arsenicum
Imatge

Poso aqui l'àudio en euskera si no està bé em editais el missatge. és per a baixar amb el pando.

Xordi si vols m'agregues al msn i vam parlar del muntatge.