[ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

Sèries i programes de TV

Moderadors: naroatna, xordi, arakelov

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

[ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#1

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. abr. 26, 2016 23:06

Game of Thrones - Joc de Trons
6a temporada
[subtítols en català]

Imatge
- Episodi [6x01] The red woman - La dona roja
Argument
En Jon Neu és mort, i no tothom ho accepta igual de bé; en Ramsay Bolton ha guanyat la batalla contra Stannis Baratheon, el darrer dels pretendents al tron de la guerra dels 5 exèrcits, però ha perdut la seva amant i més important, la muller (Sansa Stark) que li havia d'assegurar la posició; la Sansa mira d'evitar la persecució del seu marit mentre Brienne de Tarh cerca desesperadament la manera d'acomplir el jurament que va fer a la mare dels Stark; un vaixell arriba de Dorne amb en Jaime Lannister, que custodia el cos sense vida de la seva filla, la princesa Myrcella; La reina mare, Cersei, rep desconsolada la notícia de la mort de la princesa, mentre l'actual reina de Ponent, Margaery és tancada a la presó per ordre del líder religiós del regne; hi ha un daltabaix, a Dorne, quan el príncep i cap d'aquell país s'assabenta de la mort de Myrcella (la que era promesa del seu hereu); lluny de tot, en Tyrion mira d'entendre la ciutat que li han deixat per governar en absència de la Mare dels Dracs, que va marxar a lloms d'un drac i ara ha estat trobada per una gran horda de dothrakis; l'Arya Stark va ser castigada per prendre la vida a "un home equivocat" i ara capta cega i sola per la ciutat de Braavos (per fi surt Girona!); Ser Davos i Lady Melisandre, al mur, son dels que planyen la mort d'en Jon Neu i la de Stannis, de retruc, però se'ls acaben les opcions.

Què farà la dona roja?
Descàrrega de l'episodi V.O. English que encaixa amb els subtítols (Versió Standard)
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)


- Episodi [6x02] Home - Llar
Argument
El cos d'en Jon Neu jeu sense vida al Castell Negre. Els amics més fidels el guarden encerclats pels amotinats, sense esperança que els respectin la vida, però els arriben reforços inesperats; Bran, més enllà del mur, acompanyat pel "corb de tres ulls" contempla escenes de la vida del seu pare quan era nen; A Port Reial, el jove rei Tommen es reconcilia amb la seva mare arran de la mort de la princesa Myrcella; en Tyrion intenta governar el poble de Meereen que, sense reina, està desconcertat. Amb aquest objectiu entra a la cova on tenen encadenats els dracs; Arya, cega, segueix captant pels carrers de Girona Braavos; a Hivèrnia, els Bolton descobreixen que la Sansa se'ls escapa de les mans ajudada per algú. Mentrestant neix el segon fill d'en Roose Bolton... possible competència per en Ramsay?; en Theon deixa la Sansa sota la protecció de Brienne de Tarth per tornar-se'n a casa; els Greyjoy, a les illes de ferro, es llepen les ferides pel fracàs de les seves invasions a terra ferma, quan reben la visita del germà del rei, Euron Greyjoy, que torna d'un viatge de llargs anys; finalment, Ser Davos, que ja no creu en deus, però demana a la Dona Roja que obri un miracle.
V.O. Alta Definició
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)


- Episodi [6x03] Oathbreaker - Trencajuraments
Argument
En Jon Neu és viu! La dama roja l'ha fet tornar i ara ha d'esbrinar quin és el seu nou lloc al món; En Sam i la Iola continuen el seu camí cap a la Ciutadella; més enllà del Mur, en Bran visita el passat i aprèn; la reina Daeneris és portada per força on hagués hagut d'anar segons les lleis dels Dothraki, quan va morir el seu primer marit, però potser no tindrà aquesta sort; en Varis i en Tyrion miren de decidir què han de fer amb el regne de Meereen; a Port Reial, la Cersei intenta refer la seva posició debilitada però encara no ha acabat de pagar el seu deute amb l'església; l'Arya continua el seu entrenament i la seva cerca; a Hivèrnia, els antics subdits dels Stark cerquen una aliança amb en Ramsay Bolton, ara que ha esdevingut Guardià del Nord. Li porten un regal molt especial per tancar el tracte; en Jon Neu ha de fer neteja, però cap on anirà?
V.O. Alta Definició
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)


- Episodi [6x04] Book of the Stranger - Llibre de l'Estrany
Argument
La Sansa Stark es troba per fi amb en Jon Neu al Castell Negre i miren de refer els seus lligams, però no poden oblidar que la seva terra els necessita; en Ditpetit torna a la Vall d'Arryn per retrobar-se amb el jove i inexpert senyor del Niu d'Àguiles; En Tyrion es reuneix amb els cabdills enemics partidaris de l'esclavitud per arribar a un acord de pau, malgrat que els antics esclaus en desconfien obertament; en Jorah Mormont i en Daario Naharis, els protectors de Daeneris troben la seva reina, però ella no vol fugir dels dothraki, sinó que vol portar el seu judici fins al final i guanyar-se aquella raça... al seu estil; a Port Reial, el Pardal Suprem permet que la Margaery, encara captiva, visiti el seu germà, el cavaller Loras, a la seva cel·la, mentre la Cersey planeja el seu alliberament amb l'ajut del Consell Reial; en Theon arriba sense entrebancs a Pyke i s'enfronta a la seva germana; en Ramsay Bolton desafia a en Jon des d'Hivèrnia.
V.O. Alta Definició
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)


- Episodi [6x05] The Door - La Porta
Argument
La Sansa i en Jon planegen recuperar Hivèrnia de les mans d'en Ramsey Bolton, i per això necessiten més aliats; l'Arya continua el seu aprenentatge i rep una nova missió; a Pyke es decideix qui ha de succeir el difunt rei Balon Greyjoy. La seva filla Yara, germana d'en Theon, s'hi presenta, però hi ha sorpreses; la Daeneris rep en Jorah Mormont per decidir si l'accepta a la cort o no; A Meereen, en Tyrion i en Barys intenten mantenir la pau... per noves vies; en Bran també continua aprenent pel seu camí no mancat de perill i esbrina més fets del passat.
V.O. Alta Definició
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)


- Episodi [6x06] Blood of My Blood - Sang de la meva sang
Argument
En Bran escapa pels pèls dels caminants blancs i emprèn una fugida desesperada amb l'única companyia de la Meera, ara que en Hodor ha caigut; en Sam, la Iola i el seu petit arriben al palau de la família d'en Sam, a Turó de la Banya; a Port Reial en Jaime prova d'evitar el passeig d'expiació de la reina Margaery; l'Àrya mira de acomplir la missió que li han encomanat, matar una actriu de teatre; la Daeneris ha pres el comandament de tots els clans de dothrakis i els mena cap a Meereen al seu estil espectacular.
V.O. Versió Standard mkv
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)

Gentilesa de simfomet (gràcies! ;-)):
Enllaç: V.O.S. Català Alta Definició


- Episodi [6x07] The Broken Man - L'home trencat
Argument
L'episodi comença amb una sorprenent reaparició, sembla que el "Gos" no era tan mort com semblava; la reina Margaery prega i conversa amb el Pardal Suprem; en Jon i la Sansa amb en Davos cerquen suport de les cases nobles del Nord per reconquerir Hivèrnia, però costa més que no es pensaven; en Jaime, al capdavant d'un exèrcit s'uneix al setge que els Frey mantenen a Aigüesdolces, la darrera resistència de l'exèrcit derrotat d'en Rob Stark, amb el Peix Negre (oncle de la Sansa) al comandament; trobem en Theon Greyjoy en un bordell a la Badia dels Esclaus, mentre la seva germana amb els seus seguidors gaudeixen dels darrers plaers abans d'allunyar-se de les Illes de Ferro, ara governades pel seu oncle, que els ha pres la corona. Fugen per anar a trobar la Reina dels Dracs; l'Arya busca pels molls de (Girona) Braavos un baixell per tornar a Ponent.
V.O. Alta Definició (inclou subs en castellà)
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)


- Episodi [6x08] No One - Ningú
Argument
Al final del capítol 7 ferien l'Arya i en aquest busca algú que l'ajudi; en Sandor Clegaine (el Gos) busca venjança i troba alguna cosa més; la ciutat de Meereen és assaltada per un exèrcit d'esclavistes i en Tyrion proba de defensar-la; a Port Reial, la Cersey es troba acorralada; la Brienne arriba a Aigüesdolces a cercar el suport de la família de la Sansa per recuperar Hivèrnia, però es troba en Jaime que assetja la fortalesa.
V.O. Alta Definició
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)


- Episodi [6x09] Battle of the Bastards - Batalla de bastards
Argument
Dues grans batalles ocupen aquest capítol: d'una banda, a Llevant, la flota de les ciutats dels esclavistes sotmet la ciutat de Meereen a una tempesta de projectils ardents, quan tot just acaben de recuperar la seva reina. Daeneris i els seus consellers es troben amb la delegació enemiga per pactar la rendició i rep una visita inesperada, els germans Greyjoy i la seva flota; a l'altra banda, a Ponent, a en Jon Neu no li queda altre camí que l'atac per intentar recuperar Hivèrnia d'en Ramsey Bolton i les cases que li donen suport. Els pocs efectius de què disposa no li ofereixen gaires esperances.
O sigui, que avui no veurem Girona. :cry:
V.O. Alta Definició
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)

Gentilesa de simfomet (gràcies! ;-)):
Enllaç: V.O.S. Català Alta Definició


- Episodi [6x10] The Winds of Winter - Els vents de l'hivern
Argument
Els esdeveniments es precipiten en aquest capítol, el darrer de la temporada: Primer l'esperat judici a en Loras i la Cersei que acaba pitjor del que s'esperava (per a molts); al gran saló de les Torres Bessones del riu, els Frey i els Lannister celebren la victòria d'Aigüesdolces en aparent harmonia; en Sam amb la Iola i el seu fill, arriba a la Ciutadella d'Antiga per començar el seu aprenentatge de mestre; en Jon i la Sansa prenen possessió de la Casa Stark. En Ditpetit busca enemistar els dos germans, però sembla que ho té difícil. En Davos acusa la dona roja d'assassinat i demana justícia a en Jon; la "reina d'espines", l'àvia dels Tyrell, apareix a Dorne per cercar aliances contra Port Reial, i en troba més que no es pensava; la Mare de Dracs planeja el seu esperat retorn a Ponent i s'acomiada d'en Daario Naharis, ja que no pot portar consort, per si cal que faci aliances de matrimoni; l'Arya té una breu aparició, ara que torna a ser a Ponent, ha d'anar per feina; en Bran també torna del Nord. A les envistes del Mur, el seu oncle Benjen l'ha de deixar i s'acomiaden. En Bran té una visió del passat que li aclareix algun misteri de la seva família; tornem a en Jon Neu, que ha aplegat els antics senyors súbdits dels Stark per convocar-los a la guerra que s'apropa des del Nord, i ara l'aclamen com a nou Rei al Nord...
però sembla que aviat els Set Regnes tornaran a estar saturats de reis.

I ara... a esperar fins l'any que ve! :P :P :lol: :lol: :lol:
V.O. Alta Definició comentada Aquesta versió té un petit documental amb comentaris dels productors de la sèrie.
V.O. Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)

Gentilesa de simfomet (gràcies! ;-)):
Enllaç: V.O.S. Català Alta Definició
FINAL DE TEMPORADA
Asseguratòrix l’ha editat per darrera vegada el dia: dv. jul. 08, 2016 0:02, en total s’ha editat 19 vegades.




Ferriol
Entrades: 1377
Membre des de: dv. feb. 09, 2007 13:18
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#2

Entrada Autor: Ferriol » dc. abr. 27, 2016 7:42

(F) (K) (F) (E) (K) (E)
Salut i sort
Imatge

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#3

Entrada Autor: Asseguratòrix » dc. abr. 27, 2016 9:07

No he pogut trobar els subs en català i he decidit fer-m'ho jo mateix.
Espero fer-los tots perquè no m'agrada deixar les coses a mig fer, però no crec que sempre tingui temps per publicar les traduccions la mateixa setmana (no vull deixar massa marge al traductor de Google ;) ), perquè crec que la sèrie es val uns subtítols amb el mínim d'errors possibles.
Demano disculpes per avançat si algun cop faig tard.

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#4

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. maig 03, 2016 23:34



zappita
Entrades: 31
Membre des de: dj. gen. 03, 2013 18:00
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#5

Entrada Autor: zappita » dv. maig 06, 2016 5:19

bona feina ,gràcies

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#6

Entrada Autor: Asseguratòrix » dl. maig 09, 2016 17:03

- Episodi [6x03] Oathbreaker - Trencajuraments


V.O.English en Alta Definició
V.O.English en Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos) *Encara no, però aviat!*

De moment us passo l'enllaç dels videus, que triguen més a baixar.
Així que acabi us passo l'enllaç dels subs. ;)

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#7

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. maig 10, 2016 11:40



Ameliapond
Entrades: 14
Membre des de: dl. set. 12, 2011 9:22
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#8

Entrada Autor: Ameliapond » dc. maig 11, 2016 18:02

Gràcies per la teva bona feina!!!! el tercer subtítol no l'agafa l'emule, a més, si copio el link i el poso a descarrega directa no descarrega res :shock: . Salut

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#9

Entrada Autor: Asseguratòrix » dj. maig 12, 2016 7:41

A veure què hi puc fer...

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#10

Entrada Autor: Asseguratòrix » dj. maig 12, 2016 8:08

Ara t'hauria d'anar més depressa.
Salut!

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#11

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. maig 17, 2016 7:51

- Episodi [6x04] Book of the Stranger - Llibre de l'Estrany


V.O.English en Alta Definició
V.O.English en Versió Standard
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos) *Encara no, però aviat!*

Aviat, l'enllaç dels subs.

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#12

Entrada Autor: Asseguratòrix » dt. maig 17, 2016 10:51

- Episodi [6x04] Book of the Stranger - Llibre de l'Estrany
Descàrrega dels subtítols en català (forçats inclosos)

Avatar de l’usuari

simfomet
Entrades: 129
Membre des de: dj. març 13, 2008 18:20
Ubicació: Pla d'Urgell
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#13

Entrada Autor: simfomet » dt. maig 17, 2016 18:36

Gràcies per la feina company, té molt mèrit!!

Avatar de l’usuari

Autor del tema
Asseguratòrix
Entrades: 902
Membre des de: dv. maig 15, 2009 11:37
Ubicació: Girona
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#14

Entrada Autor: Asseguratòrix » dl. maig 23, 2016 22:19

Asseguratòrix l’ha editat per darrera vegada el dia: dl. maig 30, 2016 10:49, en total s’ha editat 1 vegada.

Avatar de l’usuari

simfomet
Entrades: 129
Membre des de: dj. març 13, 2008 18:20
Ubicació: Pla d'Urgell
Status: Desconnectat

Re: [ed2k] Game of Thrones (Temporada 6) subtítols en català

#15

Entrada Autor: simfomet » dt. maig 24, 2016 16:35

Estant intercanviats els enllaços del primer post del 6x05, el marcat com a HD és el SD i a l'inrevés

Respon